Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
这是真正北京人生部分。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这举动似乎只是纯粹
象征性
,如树木之于我们
环境。
Nous sommes persuadés que cette partie de l'Europe fera bientôt partie de l'avenir européen commun.
我们相信,欧洲这
部分地区不久将成
欧洲共同未来
部分。
Ils font partie de notre vie quotidienne.
它们是我们日常生部分。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应决问题出
份力。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
中心
组织结构中包括12个地区实验室。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象部分。
REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团部分。
Cela doit également faire partie de l'équation.
这点也需要加以平衡考虑。
Le REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团部分。
Les autres membres font partie de leur famille élargie.
其余成员将构成大家庭
其他部分。
Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.
审查应当成
议程
部分。
Faisons partie de la solution et non pas du problème.
让我们成决
部分,而不是成
问题
部分。
De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.
些共同主题贯穿这些同时开展
工作。
Ces questions font partie de l'annexe à l'accord.
这些问题作协定
附件。
Mon pays est fier de faire partie de cette communauté.
泰国以成这
社区
成员而自豪。
La justice et la réconciliation font partie de ses priorités.
它最优先重视是公正和调
。
Les Serbes du Kosovo font partie de la société kosovare.
科索沃塞族是科索沃社会部分。
Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.
我们必须将青年人视决办法
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。